Misplaced Pages

List of We Never Learn chapters

Article snapshot taken from[REDACTED] with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.

We Never Learn is a Japanese manga series written and illustrated by Taishi Tsutsui. It was launched in the 10th issue of Shueisha's Weekly Shōnen Jump magazine on February 6, 2017. Viz Media announced their license of the manga for English release in North America in April 2017, and serialized it digitally in their Weekly Shonen Jump magazine. The series concluded with 187 chapters in total, collected in 21 tankōbon volumes; the final five volumes each depict an alternative ending.

Volumes

No. Title Original release date English release date
1Genius and Are Two Sides of the Same Coin
Tensai to wa hyōriittaidearu (天才とは表裏一体である)
June 2, 2017
978-4-08-881111-6
December 4, 2018
978-1-9747-0302-9
  1. "Genius and Are Two Sides of the Same Coin" (天才とは表裏一体である, Tensai to wa hyōriittaidearu)
  2. "A Genius's Yearning Is " (天才の憧憬はである, Tensai no dōkei wa dearu)
  3. "When Geniuses Make a House Call, Is of Utmost Importance" (天才の来訪はの一大事である, Tensai no raihō wa no ichidaijidearu)
  4. "A Fish Is to Water as a Genius Is to " (魚心あれば、天才に心あり。, Uogokoro areba, tensai ni kokoro ari.)
  5. "The Pathos of a Celebrated Genius Is " (高嶺の天才はに憂う, Takane no tensai wa ni ureu)
  6. "A Genius's Conception of Modern Technology Is " (天才はによって文明を思案する, Tensai wa ni yotte bunmei o shian suru)
  7. "Therefore, a Genius Enjoys " (かくして天才どもはを楽しむ, Kakushite tensai-domo wa o tanoshimu)
2A Genius in the Forest Strays for
Tensai wa ni mo kokoro tsūzuru mono to shiru (天才はにも心通ずるものと知る)
August 4, 2017
978-4-08-881195-6
February 5, 2019
978-1-9747-0301-2
  1. "Who Does a Genius Wrestle with For?" (誰が為に天才はに抗う, Daregatame ni tensai wa ni aragau)
  2. "A Genius Resonates Emotionally with ?" (天才はにも心通ずるものと知る, Tensai wa ni mo kokoro tsūzuru mono to shiru)
  3. "The Maiden Genius's Day Is " (それは乙女なる天才のなる一日である, Sore wa otomenaru tensai no naru tsuitachidearu)
  4. "Said Value to a Genius Is a Consequence of " (かの数値は天才によるの応報である, Kano sūchi wa tensai ni yoru no ōhōdearu)
  5. "What She Wants from a Genius Is " (彼女が天才に望むもの即ちである, Kanojo ga tensai ni nozomu mono sunawachi dearu)
  6. "Sometimes a Genius's Panic Is Inversely Related to " (天才の焦燥は時に反比例する, Tensai no shōsō wa tokini hanpirei suru)
  7. "A Genius in the Forest Is Strayed by " (林間の天才はに迷走する, Rinkan no tensai wa ni meisō suru)
  8. "A Genius Boiled in Bathwater Exposes " (浴場にうだる天才はをさらける, Yokujō ni udaru tensai wa o sarakeru)
  9. "Thus, a Predecessor Still Relates to a Genius as " (かくして前任者は天才を未だする, Kakushite zen'nin-sha wa tensai o imada suru)
3Thus, Geniuses Never Learn
Tensai x tachi wa kakushite benkyō ga dekinai (天才xたちはかくして勉強ができない)
October 4, 2017
978-4-08-881214-4
April 2, 2019
978-1-9747-0299-2
  1. "Youth Is a Genius's Drive, Vehicle and " (青春とは天才の熱意と車輪とである, Seishun to wa tensai no netsui to sharin to dearu)
  2. "Thus, Geniuses Never Learn!" (天才xたちはかくして勉強ができない, Tensai x tachi wa kakushite benkyō ga dekinai)
  3. "A Genius and Take the Weather for Granted" (天才とxは互いの空模様を思い做す, Tensai to x wa tagai no soramoyō o omoi nasu)
  4. "A Genius Is Swayed by in a Blurry World" (天才は不鮮明な世界のxにたゆとう, Tensai wa fusenmeina sekai no x ni tayutō)
  5. "The Forbidden Item That Connects an Genius" (それはxの天才と繋がる禁断のものである, Sore wa x no tensai to tsunagaru kindan no mono de aru)
  6. "A Former Tutor's Secret Spot Is " (前任者の秘匿領域はxな有様である, Zennin-sha no hitoku ryōiki wa x na arisama de aru)
  7. " Is Indispensable in a Genius's Flower Garden" (天才たちの花園にxは不可欠である, Tensai tachi no Hanazono ni x wa fukaketsu de aru)
  8. "A Dauntless Genius Struggles Against Rumors of " (果敢なる天才はxの流説に抗う, Kakan naru tensai wa x no ryūsetsu ni aragau)
  9. "It All Begins with a Genius's Struggle with " (事の発端は天才のxなる敢闘である, Koto no hottan wa tensai no x naru kantō de aru)
4A Lost Lamb in New Territory Encounters
Kano shin tenchi ni mayoe ru kohitsuji wa x to kaikō suru (かの新天地に迷える子羊はxと邂逅する)
December 4, 2017
978-4-08-881289-2
June 4, 2019
978-1-9747-0300-5
  1. "Sometimes a Genius's Every Action Is at the Mercy of " (天才の一挙手一投足は時にを翻弄する, Tensai no ichi kyoshu ichi tōsoku wa toki ni o honrō suru)
  2. "A Genius Is Frightened of the Horrible , While He Ponders Over It" (怖じるに天才は憂い彼は虜る, Ojiru ni tensai wa ui kare wa toriko ru)
  3. "He Struggles with in a Forbidden Zone" (禁断の地にて彼はが為奮闘する, Kindan no chi nite kare wa ga tame funtō suru)
  4. "A Genius Reaches After an Exhaustive Search" (天才は飽くなき探究の末に至る, Tensai wa aku naki tankyū no sue ni itaru)
  5. "A Genius Is Avidly Dedicated to the Investigation of " (されどなお天才はの究明に勤しむ, Saredo nao tensai wa no kyūmei ni isoshimu)
  6. "A Lost Lamb in New Territory Encounters " (かの新天地に迷える子羊はxと邂逅する, Kano shin tenchi ni mayoe ru kohitsuji wa x to kaikō suru)
  7. "An Elder Sees an Future with Naïve Honesty" (先人はかくも愚直にな明日を見る, Senjin hakaku mo guchoku ni na asu o miru)
  8. "Geniuses and a Predecessor Cause Mental Anguish for " (天才と先人寄ればの懊悩となる, STensai to senjin yore ba no ōnō to naru)
  9. "An Illustrious Veteran Sometimes Serves " (威厳ある前任者は時ににかしづく, Igen aru zennin-sha wa toki ni ni kashizuku)
5On a Clamorous Night, Cannot Study
Kenken taru yoru ni hatashite wa benkyō ga dekinai (喧々たる夜に果たしては勉強ができない)
February 2, 2018
978-4-08-881342-4
August 6, 2019
978-1-9747-0444-6
  1. "A Genius Secretly Dances to the Foolery of " (人知れず天才はどもの戯言に踊る, Hito shirezu tensai wa domo no zaregoto ni odoru)
  2. "Sometimes Poignant Solitude and Can Be the Downfall of a Genius" (時に天才はに憂い孤独に仇をなす, Toki ni tensai wa ni urei kodoku ni ada o nasu)
  3. "Sometimes Geniuses Are Subject to the Domino Effect of " (時に天才どもが砂上のは連鎖, Toki ni tensai domo ga sajō no wa rensa)
  4. "On a Clamorous Night, Cannot Study" (喧々たる夜に果たしては勉強ができない, Kenken taru yoru ni hatashite wa benkyō ga dekinai)
  5. "The Light in a Genius's Eye Is All " (天の光はすべてである, Ten no hikari wa subete de aru)
  6. "An Elder Faces Her Own Choice with " (先人は己の選択にをもって向き合う, Senjin wa onore no sentaku ni o motte mukiau)
  7. "At Times, the Vision of an Elder Leads Back to Young " (前任者の姿は時に青きへ遡行する, Zennin-sha no sugata wa toki ni aoki e sokō suru)
  8. "A Genius and the Surface of the Water Reflect Only " (水面駆ける天才は唯々に映ゆ, Suimen kakeru tensai wa tadatada ni ei yu)
6Blooming in the Hot Spring Water Are Traces of a Genius's
Yunohana ni saku wa tensai-domo ga no ato de aru (湯の花に咲くは天才どもがの跡である)
May 2, 2018
978-4-08-881414-8
October 1, 2019
978-1-9747-0488-0
  1. "Sometimes a Genius Travels Down Memory Lane with " (天才は時にをともに分かち追懐する, Tensai wa toki ni o tomo ni wakachi tsuikai suru)
  2. "He and a Genius Each Consider a Decision Pertaining to " (天才と彼はそのなる判定に銘々慮る, Tensai to kare wa sono naru hantei ni meimei omonpakaru)
  3. "Her Is a Bolt from the Blue for a Predecessor" (彼女のは前任者にとって青天霹靂である, Kanojo no wa zennin-sha ni totte seiten hekireki de aru)
  4. "Her Feminine Wiles Him" (彼女はかくも妖姿媚態に彼をする, Kanojo wa kaku mo ayakashi sugata bitai ni kare o suru)
  5. "An Oblivious Glimpses the Depths of the Abyss" (露知らずはその深淵をのぞかれるものである, Tsuyu shirazu wa sono shinen o nozokareru mono de aru)
  6. "An Elder Is Vividly When an Item Is Lost to the Sea" (渚に失せものありで先人は艶然と する, Nagisa ni use mo no aride senjin wa enzen to suru)
  7. "The Only Thing That Engenders When an Elder Experiences a Close Call" (それは九死の前任者に唯一させるものである, Sore wa kyūshi no zennin-sha ni yuiitsu saseru mono de aru)
  8. "Blooming in the Hot Spring Water Are Traces of the Geniuses' " (湯の花に咲くは天才どもがの跡である, Yunohana ni saku wa tensai-domo ga no ato de aru)
  9. "With the Changing Seasons, a Genius Experiences the Sorrow of " (天才は変遷する季節模様に憂う, Tensai wa hensen suru kisetsu moyō ni ureu)
7They Express Words of as a Diversion
Karera wa tawamure ni naru koto no ha wo hirekisuru (彼らは戯れに「x」なる言の葉を披瀝する)
July 4, 2018
978-4-08-881510-7
December 3, 2019
978-1-9747-0489-7
  1. "Sometimes a Genius Pursues the Investigation of an Ignorant " (天才は時に蒙昧たるの究明に邁進する, Tensai wa toki ni mōmai taru no kyūmei ni maishin suru)
  2. "Sometimes the Proximal Is Green and Quick" (時に隣のは青く捗捗しいものである, Toki ni tonari no wa aoku hakabakashī mono de aru)
  3. "At Times, an Elder's Pride Is in Direct Opposition to 's Circumstances" (時には、長老の誇りはXの状況に直接反対, Tokiniha, chōrō no hokori wa no jōkyō ni chokusetsuhantai)
  4. "They Express Words of as a Diversion" (彼らは戯れに「x」なる言の葉を披瀝する, Karera wa tawamure ni naru koto no ha wo hirekisuru)
  5. "Sometimes Fate Leads a Predecessor to Wrestle with " (運命は時に前任者を抗えめ「x」へといざなう, Unmei wa toki ni zenninsha wo aragaeme heto izanaou)
  6. "A Genius's New Look Lands in 's Blind Spot" (天才の変貌は時に「x」の盲目となる, Tensai no hengou ha toki ni no moumoku tonaru)
  7. "On a Stormy Night, a Genius's Heart Isn't in " (荒ぶる夜たまさかに天才の心「x」に在らず, Araburu yoru tamasaka ni tensai no kokoro ni arazu)
  8. "Sometimes a Genius Struggles With a Limited " (時に天才は限定された「x」において奮闘する, Toki ni tensai wa genteisareta ni oite funtousuru)
  9. "Sometimes a Predecessor's Becomes His Sacrifice" (先人の「x」は時に彼の献身となる, Senjin no wa toki ni kare no kenshin tonaru)
8As the Festival Unfolds Mysteriously, Dance in Full Splendor
Matsuri no yukue wa izashirazu -domo wa hanayaka ni mau (祭の行方はいざ知らず「x」どもは華やかに舞う)
September 4, 2018
978-4-08-881564-0
February 4, 2020
978-1-97-470490-3
  1. "Wherefore Might They Fathom the Aspirations of the Immediate " (彼らは安んぞ面する「x」の志を知らんや, Karera wa izukunzo mensuru no kokorozashi o shiran ya)
  2. "A Best Friend Illustrates for a Genius" (親友が天才に描くもの即ち「x」である, Shin'yū ga tensai ni egaku mono sunawachi dearu)
  3. "After a Dream, Responds to a Certain Form" (その姿に想起するは「x」どもが夢のあとである, Sono sugata ni sōki suru wa -domo ga yumenoatodearu)
  4. "Excitement and Busyness in Anticipation of " (誰しも「x」の前は忙しなく期待を胸に奔走する, Dareshimo mae wa sewashinaku Kitai o mune ni honsō suru)
  5. " Descends Like Wildfire at the Festival's Beginning" (祭のはじめは矢継ぎ早彼らに「x」が降りかかる, Matsuri no hajime wa yatsugibaya Karera ni ga furikakaru)
  6. "As the Festival Unfolds Mysteriously, Dance in Full Splendor" (祭の行方はいざ知らず「x」どもは華やかに舞う, Matsuri no yukue wa izashirazu -domo wa hanayaka ni mau)
  7. " Treads a Thorny Path as the Festivities Continue..." (祭の騒ぎは留まらず「x」どもは茨の道を往く, Matsuri no sawagi wa todomarazu -domo wa ibara no michi o yuku)
  8. "At the Festival's Climax, Each Frantically Strives for " (祭の佳境はめいめいに「x」を求め空騒ぐ, Matsuri no kakyō wa meimei ni o motome kara sawagu)
  9. "A Post-Festival Celebration of , Both Dazzling And Lonely" (祭の終わりは寂しくも華やかに「x」どもを祝福する, Matsuri no owari wa sabishiku mo hanayaka ni -domo o shukufuku suru)
9The Flow of Never Ends...
Yuku no nagare wa taezu shite... (ゆく「x」の流れは絶えずして。。。)
December 4, 2018
978-4-08-881646-3
April 7, 2020
978-1-97-470951-9
  1. "Sometimes a Mysterious Palpitation Derives From " (その奇怪な早鐘は時に「x」に因るものである, Sono kikaina hayagane wa tokini ni yoru monodearu)
  2. "However, a Predecessor Is Swayed by a Certain " (さりとて先人も一分の「x」に揺らぐものである, Saritote senjin mo ichi-bun no ni yuragu monodearu)
  3. "Its Marks Sometimes Disturb the Stability of " (その痕跡は時に「x」の安寧を揺るがすものである, Sono konseki wa tokini no annei o yurugasu monodearu)
  4. "A Genius's Questions Cleverly Become the Battle of the " (天才の質疑はいみじくも「x」どもの攻防となる, Tensai no shitsugi wa imijikumo -domo no kōbō to naru)
  5. "Sometimes a Predecessor Experiences Formidable s" (時に前任者は艱難たる「x」にも閲するものである, Tokini zennin-sha wa kannantaru ni mo essuru monodearu)
  6. "Sometimes a Mechanical Girl Serves " (機械仕掛けの彼女は時に「x」にかしずくものである, Kikai shikake no kanojo wa tokini ni kashizuku monodearu)
  7. "The Flow of Never Ends..." (ゆく「x」の流れは絶えずして。。。, Yuku no nagare wa taezu shite...)
  8. "At Times a Murky Sensation Waxes or Wanes and Settles in " (時によどみのうたかたはかつ消えかつ結びて「x」にとどまる, Tokini yodomi no utakata wa katsu kie katsu musubite ni todomaru)
  9. "A Heartfelt Gift Sometimes Becomes a Complicated " (心尽くしの賜物は時に「x」の錯綜となる, Kokorozukushi no tamamono wa tokini no sakusō to naru)
10An 's Joke Makes a Genius Dance
Mata shite mo tensai wa -domo no zaregoto ni odoru (またしても天才は「x」どもの戯言に踊る)
February 4, 2019
978-4-08-881724-8
June 2, 2020
978-1-97-471239-7
  1. "He Struggles Again Due to at a New Location" (癒しの新天地にて彼は再び「x」が為奮闘する, Iyashino shintenchi nite kare wa futatabi ga tame funtō suru)
  2. "At Steam's Edge, a Disastrous Increases the Predecessor's Distress" (湯煙の果て前任者は散々たる「x」にたゆたう, Yukemuri no hate zennin-sha wa sanzantaru ni tayutau)
  3. "A Genius Secretly Responds with to Their Conjectures" (人知れず天才は彼らの忖度に「x」する, Hitoshirezu tensai wa karera no sontaku ni suru)
  4. "Sometimes a Detained Predecessor Struggles with the Immediate " (隔絶された先人は時に目前の「x」に葛藤する, Kakuzetsu sa reta senjin wa tokini mokuzen no ni kattō suru)
  5. "An 's Joke Makes a Genius Dance" (またしても天才は「x」どもの戯言に踊る, Mata shite mo tensai wa -domo no zaregoto ni odoru)
  6. "A Certain Book Alludes to a Predecessor's " (かの書物は前任者のを諷示するものである, Kano shomotsu wa zennin-sha no o fūji suru monodearu)
  7. "The Star of Ultimate Love and the Name of , Part 1" (最愛の星に「x」の名を①, Saiai no hoshi ni no na o ①)
  8. "The Star of Ultimate Love and the Name of , Part 2" (最愛の星に「x」の名を②, Saiai no hoshi ni no na o ②)
  9. "The Star of Ultimate Love and the Name of , Part 3" (最愛の星に「x」の名を③, Saiai no hoshi ni no na o ③)
11The Star of Ultimate Love and the Name of
Saiai no hoshi ni no na o (最愛の星に「x」の名を)
April 4, 2019
978-4-08-881798-9
August 4, 2020
978-1-97-471240-3
  1. "The Star of Ultimate Love and the Name of , Part 4" (最愛の星に「x」の名を④, Saiai no hoshi ni no na o ④)
  2. "The Star of Ultimate Love and the Name of , Part 5" (最愛の星に「x」の名を⑤, Saiai no hoshi ni no na o ⑤)
  3. "Sometimes a Genius Engages in Nonsense by the Water" (汀の天才は時に嘯きながらも「x」する, Migiwa no tensai wa tokini usobukinagara mo suru)
  4. "In the Shadow of Geniuses, Inadvertently Opens Up" (天才どもの英姿にかくして「x」は朦朧と言い洩らす, Tensai-domo no eishi ni kakushite wa mōrō to ii morasu)
  5. "Sometimes a Genius Primes the Pump for " (時に天才はよかれと「x」に呼び水をさす, Tokini tensai wa yokare to ni yobimizu o sasu)
  6. "A Predecessor Knowingly Raises an Unprecedented " (前任者は賢しらに未曾有の「x」を育む, Zennin-sha wa sakashira ni mizouno o hagukumu)
  7. "Sometimes a Predecessor Does to a Beloved Object" (時に先人は愛しきその姿に「x」を重ねる, Tokini senjin wa itoshiki sono sugata ni o kasaneru)
  8. "He Has a Flash of Enlightenment and Sprints Forth to " (そうして彼は頓悟して「x」が為に走り出す, Sōshite kare wa tongo shite ga tame ni hashiridasu)
  9. "Geniuses Secretly in Response to His Hurried Busied State" (怱々たる彼の様に天才どもは隠密に「x」する, Sōsōtaru kare no sama ni tensai-domo wa onmitsu ni suru)
12The Ice Flower Dances with at Twilight
Tasogare ni kōri no hana wa to mau (黄昏に氷の華はと舞う)
June 4, 2019
978-4-08-881866-5
October 6, 2020
978-19-7471260-1
  1. "The Silence of Absence Aptly Becomes the Geniuses' " (不在の森関はいみじくも天才どものとなる, Fuzai no shinkan wa imijikumo tensai-domo no to naru)
  2. "Sometimes a Tome Lures Them to the of Seduction" (かの章編は時に彼らを蠱惑のへと誘う, Kano shō-hen wa tokini karera o kowaku no e to izanau)
  3. "Nonetheless, a Predecessor Imitates 's Appearance Anticipating Tomorrow" (さりとて先人はの形振りを倣い明日を見る, Saritote senjin wa no narifuri o narai ashita o miru)
  4. "The Ice Flower Dances with at Twilight, Part 1" (黄昏に氷の華はと舞う①, Tasogare ni kōri no hana wa to mau ①)
  5. "The Ice Flower Dances with at Twilight, Part 2" (黄昏に氷の華はと舞う②, Tasogare ni kōri no hana wa to mau ②)
  6. "The Ice Flower Dances with at Twilight, Part 3" (黄昏に氷の華はと舞う③, Tasogare ni kōri no hana wa to mau ③)
  7. "Said Association Sometimes Causes Her to " (その連接は時に彼女をさせるものである, Sono rensetsu wa tokini kanojo o sa seru monodearu)
  8. "A Little Pale Pink Evokes Memories of " (薄紅の粧しは時にかつてのを喚び起こす, Usubeni no mekashi wa tokini katsute no o yobi okosu)
  9. "A Maiden's Invitation Inadvertently Reflects " (乙女の招きはたまさかにの鏡鑑となる, Otome no maneki wa tamasaka ni no kyōkan to naru)
13Spirits on the Sand Draw Tomorrow's
Sajō no yōsei wa ni asu o kaku (砂上の妖精はに明日を描く)
September 4, 2019
978-4-08-882021-7
December 1, 2020
978-19-7471725-5
  1. "A Visit Is a Crisis for the " (その来訪は果たしてどもの一大事である, Sono raihō wa hatashite -domo no ichidaijidearu)
  2. "Spirits on the Sand Draw Tomorrow's , Part 1" (砂上の妖精はに明日を描く①, Sajō no yōsei wa ni asu o kaku ①)
  3. "Spirits on the Sand Draw Tomorrow's , Part 2" (砂上の妖精はに明日を描く②, Sajō no yōsei wa ni asu o kaku ②)
  4. "Spirits on the Sand Draw Tomorrow's , Part 3" (砂上の妖精はに明日を描く③, Sajō no yōsei wa ni asu o kaku ③)
  5. "Spirits on the Sand Draw Tomorrow's , Part 4" (砂上の妖精はに明日を描く④, Sajō no yōsei wa ni asu o kaku ④)
  6. "A Predecessor's Visit Can Sometimes Turn Peculiar" (前任者のおとづろは時に奇異なるものである, Zennin-sha no otozuro wa tokini kiinaru monodearu)
  7. "Sometimes Worrying About the Heat and a Coat Goes Against a Well-Intentioned " (熱に憂う外套は時に善意のに抗う, Netsu ni ureu gaitō wa tokini zen'i no ni aragau)
  8. "Sometimes Dances With Aspects of Fortune Telling..." (時には占卜の如何に踊るものである, Tokini wa sen boku to no ikaga ni odoru monodearu)
  9. "The Clockwork Fireflies Yearn for the Snow Flurries of , Part 1" (機械仕掛の蛍はの淡雪に焦がる①, Kikai jikake no hotaru wa no awayuki ni ko garu ①)
14The Clockwork Fireflies Yearn for the Snow Flurries of
Kikai jikake no hotaru wa no awayuki ni ko garu (機械仕掛の蛍はの淡雪に焦がる)
November 1, 2019
978-4-08-882083-5
978-4-08-908359-8 (BD bundled version)
February 2, 2021
978-19-7471726-2
  1. "The Clockwork Fireflies Yearn for the Snow Flurries of , Part 2" (機械仕掛の蛍はの淡雪に焦がる②, Kikai jikake no hotaru wa no awayuki ni ko garu ②)
  2. "The Clockwork Fireflies Yearn for the Snow Flurries of , Part 3" (機械仕掛の蛍はの淡雪に焦がる③, Kikai jikake no hotaru wa no awayuki ni ko garu ③)
  3. "The Clockwork Fireflies Yearn for the Snow Flurries of , Part 4" (機械仕掛の蛍はの淡雪に焦がる④, Kikai jikake no hotaru wa no awayuki ni ko garu ④)
  4. "Sometimes a Predecessor Drifts Among Mineral Deposits and " (先人は時に湯花とにたゆとうものである, Senjin wa tokini yubana to ni tayutō monodearu)
  5. "Traveling Back in Time Makes It So You Encounter a Past " (時の遡行は過ぎ去りしとの邂逅となる, Toki no sokō wa sugisarishi to no kaikō to naru)
  6. "At Year's End, a Genius Leaves a Clean Trail When " (年の暮 天才はにて跡を濁さず, Toshi no kure tensai wa nite ato o nigosazu)
  7. "Sometimes a Lovable Beast Causes a Tumultuous " (時に愛すべき獣は波乱とをもたらすものである, Tokini aisubeki kemono wa haran to o motarasu monodearu)
  8. "Thus, They Quietly Celebrate " (斯様に彼女らは粛々とを祝す, Kayō ni kanojora wa shukushuku to o shukusu)
  9. "Their Thoughts Turn to the Departing Year and " (詣でる彼らは過ぎ往く年とに馳せる, Mōderu karera wa sugi yuku toshi to ni haseru)
15More than Ever, What Supports Is...
Soredemo nao o sasaeru mono wa (それでも尚を支えるものは)
January 4, 2020
978-4-08-882173-3
April 6, 2021
978-19-7471870-2
  1. "Sometimes a Genius's Transformation Becomes a Great Leap in " (天才の変貌は時にの進境となる, Tensai no henbō wa tokini no shinkyō to naru)
  2. "A Young Girl's Acts of Devotion to " (縁の下の少女はかくもに献身する, En'noshita no shōjo wa kaku mo ni kenshin suru)
  3. "A Predecessor Stockpiles in Anticipation of the Big Day" (先人はかの日に備えを蓄積する, Senjin haka no hi ni sonae o chikuseki suru)
  4. "The 's Face the Fateful Morning Fresh and Pure!" (楚々としてどもはその朝を迎える, Soso to shite -domo wa sono asa o mukaeru)
  5. "More than Ever, What Supports Is..." (それでも尚を支えるものは, Soredemo nao o sasaeru mono wa)
  6. "After Slushy Shenanigans, They Grow Closer to " (雪解けに彼女らは戯れに寄り添う, Yukidoke ni kanojora wa tawamure ni yorisou)
  7. "Sometimes a Genius Still Struggles with " (時に天才どもは再び親難にするものである, Tokini tensai-domo wa futatabi oya-nan ni suru monodearu)
  8. "Sometimes Their Is Flexible" (時に彼らのは柔軟たるものである, Tokini karera no wa jūnantaru monodearu)
  9. "On the Dusky Riverbank, She Finally Rows to the " (薄明に水辺の君はやがてに漕ぎつく, Hakumei ni mizube no kimi wa yagate ni kogi tsuku)
16The Time of
Soshite no toki (そしての時)
April 3, 2020
978-4-08-882253-2
978-4-08-908376-5 (BD bundled version)
June 1, 2021
978-1-9747-2002-6
  1. "A Predecessor Enjoys the Passing " (前任者はそして過ぎ去りしを享受する, Zen'nin-sha wa soshite sugisarishi o kyōju suru)
  2. "A Predecessor's Past Is Colored by " (先人のかつてはやがてに色づく, Senjin no katsute wa yagate ni irodzuku)
  3. "Sometimes They Choose in the Presence of Ogres" (時に彼らは鬼のいる間にを選択する, Tokini karera wa oni no iru ma ni o sentaku suru)
  4. "From Slumber, They Who Awaken to ..." (眠りの果ての現に目覚めたものは, Nemuri no hate no gen'ni mezameta mono wa)
  5. "Sometimes, a Maiden's Sweet Sentiments Are Connected to , Part 1" (乙女の甘い想いは時にに連なるものである①, Otome no amai omoi wa tokini ni tsuranaru monodearu ①)
  6. "Sometimes, a Maiden's Sweet Sentiments Are Connected to , Part 2" (乙女の甘い想いは時にに連なるものである②, Otome no amai omoi wa tokini ni tsuranaru monodearu ②)
  7. "They Learn the Final Alone" (彼らはひとり最後のに学ぶ, Karera wa hitori saigo no ni manabu)
  8. "The Time of " (そしての時, Soshite no toki)
  9. "Some Smile and Some Sob at , and..." (そのに微笑む者と咽ぶ者そして..., Sono ni hohoemu mono to musebu mono soshite...)
17The Ephemeral Mermaid Princess Sprinkles into the Promised
Utakata no ningyo hime wa yakusoku no ni nuretsu (泡沫の人魚姫は約束のに濡つ)
June 4, 2020
978-4-08-882335-5
August 3, 2021
978-1-9747-1528-2
  1. "The Ephemeral Mermaid Princess Sprinkles into the Promised , Part 1" (泡沫の人魚姫は約束のに濡つ①, Utakata no ningyo hime wa yakusoku no ni nuretsu ①)
  2. "The Ephemeral Mermaid Princess Sprinkles into the Promised , Part 2" (泡沫の人魚姫は約束のに濡つ②, Utakata no ningyo hime wa yakusoku no ni nuretsu ②)
  3. "The Ephemeral Mermaid Princess Sprinkles into the Promised , Part 3" (泡沫の人魚姫は約束のに濡つ③, Utakata no ningyo hime wa yakusoku no ni nuretsu ③)
  4. "The Ephemeral Mermaid Princess Sprinkles into the Promised , Part 4" (泡沫の人魚姫は約束のに濡つ④, Utakata no ningyo hime wa yakusoku no ni nuretsu ④)
  5. "The Ephemeral Mermaid Princess Sprinkles into the Promised , Part 5" (泡沫の人魚姫は約束のに濡つ⑤, Utakata no ningyo hime wa yakusoku no ni nuretsu ⑤)
  6. "The Ephemeral Mermaid Princess Sprinkles into the Promised , Part 6" (泡沫の人魚姫は約束のに濡つ⑥, Utakata no ningyo hime wa yakusoku no ni nuretsu ⑥)
  7. "The Ephemeral Mermaid Princess Sprinkles into the Promised , Part 7" (泡沫の人魚姫は約束のに濡つ⑦, Utakata no ningyo hime wa yakusoku no ni nuretsu ⑦)
  8. "The Ephemeral Mermaid Princess Sprinkles into the Promised , Part 8" (泡沫の人魚姫は約束のに濡つ⑧, Utakata no ningyo hime wa yakusoku no ni nuretsu ⑧)
  9. " =..." (=)
18 = Thumbelina Supercomputer
= kikai shikake no oyayubi hime-hen (=機械仕掛けの親指姫編)
August 4, 2020
978-4-08-882383-6
October 5, 2021
978-1-9747-2292-1
  1. " = Thumbelina Supercomputer, Part 1" (=機械仕掛けの親指姫編①, = kikai shikake no oyayubi hime-hen ①)
  2. " = Thumbelina Supercomputer, Part 2" (=機械仕掛けの親指姫編②, = kikai shikake no oyayubi hime-hen ②)
  3. " = Thumbelina Supercomputer, Part 3" (=機械仕掛けの親指姫編③, = kikai shikake no oyayubi hime-hen ③)
  4. " = Thumbelina Supercomputer, Part 4" (=機械仕掛けの親指姫編④, = kikai shikake no oyayubi hime-hen ④)
  5. " = Thumbelina Supercomputer, Part 5" (=機械仕掛けの親指姫編⑤, = kikai shikake no oyayubi hime-hen ⑤)
  6. " = Thumbelina Supercomputer, Part 6" (=機械仕掛けの親指姫編⑥, = kikai shikake no oyayubi hime-hen ⑥)
  7. " = Thumbelina Supercomputer, Part 7" (=機械仕掛けの親指姫編⑦, = kikai shikake no oyayubi hime-hen ⑦)
  8. " = Thumbelina Supercomputer, Part 8" (=機械仕掛けの親指姫編⑧, = kikai shikake no oyayubi hime-hen ⑧)
  9. " = Thumbelina Supercomputer, Part 9" (=機械仕掛けの親指姫編⑨, = kikai shikake no oyayubi hime-hen ⑨)
19 = Sleeping Beauty of the Literary Forest
= bungaku no mori no nemuri hime-hen (=文学の森の眠り姫編)
October 2, 2020
978-4-08-882430-7
December 7, 2021
978-1-9747-2345-4
  1. " = Sleeping Beauty of the Literary Forest, Part 1" (=文学の森の眠り姫編①, = bungaku no mori no nemuri hime-hen ①)
  2. " = Sleeping Beauty of the Literary Forest, Part 2" (=文学の森の眠り姫編②, = bungaku no mori no nemuri hime-hen ②)
  3. " = Sleeping Beauty of the Literary Forest, Part 3" (=文学の森の眠り姫編③, = bungaku no mori no nemuri hime-hen ③)
  4. " = Sleeping Beauty of the Literary Forest, Part 4" (=文学の森の眠り姫編④, = bungaku no mori no nemuri hime-hen ④)
  5. " = Sleeping Beauty of the Literary Forest, Part 5" (=文学の森の眠り姫編⑤, = bungaku no mori no nemuri hime-hen ⑤)
  6. " = Sleeping Beauty of the Literary Forest, Part 6" (=文学の森の眠り姫編⑥, = bungaku no mori no nemuri hime-hen ⑥)
  7. " = Sleeping Beauty of the Literary Forest, Part 7" (=文学の森の眠り姫編⑦, = bungaku no mori no nemuri hime-hen ⑦)
  8. " = Sleeping Beauty of the Literary Forest, Part 8" (=文学の森の眠り姫編⑧, = bungaku no mori no nemuri hime-hen ⑧)
  9. " = Sleeping Beauty of the Literary Forest, Part 9" (=文学の森の眠り姫編⑨, = bungaku no mori no nemuri hime-hen ⑨)
20 = Tomorrow Night's Pixie
= ashita no yoru no ko yōsei-hen (=明日の夜の小妖精編)
January 4, 2021
978-4-08-882530-4
978-4-08-908397-0 (CD bundled version)
February 1, 2022
978-1-9747-2538-0
  1. " = Tomorrow Night's Pixie, Part 1" (=明日の夜の小妖精編①, = ashita no yoru no ko yōsei-hen ①)
  2. " = Tomorrow Night's Pixie, Part 2" (=明日の夜の小妖精編②, = ashita no yoru no ko yōsei-hen ②)
  3. " = Tomorrow Night's Pixie, Part 3" (=明日の夜の小妖精編③, = ashita no yoru no ko yōsei-hen ③)
  4. " = Tomorrow Night's Pixie, Part 4" (=明日の夜の小妖精編④, = ashita no yoru no ko yōsei-hen ④)
  5. " = Tomorrow Night's Pixie, Part 5" (=明日の夜の小妖精編⑤, = ashita no yoru no ko yōsei-hen ⑤)
  6. " = Tomorrow Night's Pixie, Part 6" (=明日の夜の小妖精編⑥, = ashita no yoru no ko yōsei-hen ⑥)
  7. " = Tomorrow Night's Pixie, Part 7" (=明日の夜の小妖精編⑦, = ashita no yoru no ko yōsei-hen ⑦)
  8. " = Tomorrow Night's Pixie, Part 8" (=明日の夜の小妖精編⑧, = ashita no yoru no ko yōsei-hen ⑧)
  9. " = Tomorrow Night's Pixie, Part 9" (=明日の夜の小妖精編⑨, = ashita no yoru no ko yōsei-hen ⑨)
21 = The Queen of Thin Ice
= hakuhyō no joō-hen (=薄氷の女王編)
March 4, 2021
978-4-08-882577-9
978-4-08-908398-7 (CD bundled version)
May 17, 2022
978-1-9747-2709-4
  1. " = The Queen of Thin Ice, Part 1" (=薄氷の女王編①, = hakuhyō no joō-hen ①)
  2. " = The Queen of Thin Ice, Part 2" (=薄氷の女王編②, = hakuhyō no joō-hen ②)
  3. " = The Queen of Thin Ice, Part 3" (=薄氷の女王編③, = hakuhyō no joō-hen ③)
  4. " = The Queen of Thin Ice, Part 4" (=薄氷の女王編④, = hakuhyō no joō-hen ④)
  5. " = The Queen of Thin Ice, Part 5" (=薄氷の女王編⑤, = hakuhyō no joō-hen ⑤)
  6. " = The Queen of Thin Ice, Part 6" (=薄氷の女王編⑥, = hakuhyō no joō-hen ⑥)
  7. " = The Queen of Thin Ice, Part 7" (=薄氷の女王編⑦, = hakuhyō no joō-hen ⑦)
  8. " = The Queen of Thin Ice, Part 8" (=薄氷の女王編⑧, = hakuhyō no joō-hen ⑧)
  9. " = The Queen of Thin Ice, Part 9" (=薄氷の女王編⑨, = hakuhyō no joō-hen ⑨)
  10. "An Future..." (なる未来へ, naru mirai e)

References

  1. "Shonen Jump Magazine to Launch 6 New Series By Kuroko's Basketball, Beelzebub, More Authors". Anime News Network. Archived from the original on 2017-01-27. Retrieved July 11, 2018.
  2. Ressler, Karen (April 17, 2017). "Viz's Shonen Jump Adds Robot × Laserbeam, We Never Learn Manga". Anime News Network. Archived from the original on April 2, 2019. Retrieved April 4, 2019.
  3. ^ ぼくたちは勉強ができない 21 (in Japanese). Shueisha. Archived from the original on May 15, 2021. Retrieved February 2, 2021.
  4. ぼくたちは勉強ができない 1 (in Japanese). Shueisha. Archived from the original on July 21, 2021. Retrieved July 11, 2018.
  5. "We Never Learn, Vol. 1". Viz Media. Archived from the original on April 21, 2019. Retrieved September 8, 2019.
  6. ぼくたちは勉強ができない 2 (in Japanese). Shueisha. Archived from the original on July 21, 2021. Retrieved July 11, 2018.
  7. "We Never Learn, Vol. 2". Viz Media. Archived from the original on April 27, 2019. Retrieved September 8, 2019.
  8. ぼくたちは勉強ができない 3 (in Japanese). Shueisha. Archived from the original on July 21, 2021. Retrieved July 11, 2018.
  9. "We Never Learn, Vol. 3". Viz Media. Retrieved September 8, 2019.
  10. ぼくたちは勉強ができない 4 (in Japanese). Shueisha. Archived from the original on July 21, 2021. Retrieved July 11, 2018.
  11. "We Never Learn, Vol. 4". Viz Media. Retrieved September 8, 2019.
  12. ぼくたちは勉強ができない 5 (in Japanese). Shueisha. Archived from the original on July 21, 2021. Retrieved July 11, 2018.
  13. "We Never Learn, Vol. 5". Viz Media. Archived from the original on October 31, 2019. Retrieved September 8, 2019.
  14. ぼくたちは勉強ができない 6 (in Japanese). Shueisha. Archived from the original on July 21, 2021. Retrieved July 11, 2018.
  15. "We Never Learn, Vol. 6". Viz Media. Archived from the original on November 10, 2019. Retrieved September 8, 2019.
  16. ぼくたちは勉強ができない 7 (in Japanese). Shueisha. Archived from the original on July 21, 2021. Retrieved July 11, 2018.
  17. "We Never Learn, Vol. 7". Viz Media. Archived from the original on May 29, 2022. Retrieved September 8, 2019.
  18. ぼくたちは勉強ができない 8 (in Japanese). Shueisha. Archived from the original on July 21, 2021. Retrieved August 2, 2018.
  19. "We Never Learn, Vol. 8". Viz Media. Archived from the original on May 8, 2020. Retrieved December 8, 2019.
  20. ぼくたちは勉強ができない 9 (in Japanese). Shueisha. Archived from the original on July 21, 2021. Retrieved October 31, 2018.
  21. "We Never Learn, Vol. 9". Viz Media. Archived from the original on January 30, 2021. Retrieved January 26, 2021.
  22. ぼくたちは勉強ができない 10 (in Japanese). Shueisha. Archived from the original on July 21, 2021. Retrieved January 24, 2019.
  23. "We Never Learn, Vol. 10". Viz Media. Archived from the original on January 31, 2021. Retrieved January 26, 2021.
  24. ぼくたちは勉強ができない 11 (in Japanese). Shueisha. Archived from the original on July 21, 2021. Retrieved March 6, 2019.
  25. "We Never Learn, Vol. 11". Viz Media. Retrieved January 26, 2021.
  26. ぼくたちは勉強ができない 12 (in Japanese). Shueisha. Archived from the original on July 21, 2021. Retrieved April 18, 2019.
  27. "We Never Learn, Vol. 12". Viz Media. Archived from the original on January 30, 2021. Retrieved January 26, 2021.
  28. ぼくたちは勉強ができない 13 (in Japanese). Shueisha. Archived from the original on July 21, 2021. Retrieved July 18, 2019.
  29. "We Never Learn, Vol. 13". Viz Media. Archived from the original on January 30, 2021. Retrieved January 26, 2021.
  30. ぼくたちは勉強ができない 14 (in Japanese). Shueisha. Archived from the original on July 21, 2021. Retrieved October 9, 2019.
  31. "We Never Learn, Vol. 14". Viz Media. Retrieved January 26, 2021.
  32. ぼくたちは勉強ができない 15 (in Japanese). Shueisha. Archived from the original on July 21, 2021. Retrieved December 24, 2019.
  33. "We Never Learn, Vol. 15". Viz Media. Archived from the original on February 2, 2021. Retrieved January 26, 2021.
  34. ぼくたちは勉強ができない 16 (in Japanese). Shueisha. Archived from the original on July 21, 2021. Retrieved March 5, 2019.
  35. "We Never Learn, Vol. 16". Viz Media. Archived from the original on June 4, 2021. Retrieved June 4, 2021.
  36. ぼくたちは勉強ができない 17 (in Japanese). Shueisha. Archived from the original on July 21, 2021. Retrieved April 17, 2020.
  37. "We Never Learn, Vol. 17". Viz Media. Archived from the original on June 4, 2021. Retrieved June 4, 2021.
  38. ぼくたちは勉強ができない 18 (in Japanese). Shueisha. Archived from the original on July 21, 2021. Retrieved July 7, 2020.
  39. "We Never Learn, Vol. 18". Viz Media. Retrieved June 26, 2021.
  40. ぼくたちは勉強ができない 19 (in Japanese). Shueisha. Archived from the original on July 23, 2021. Retrieved September 9, 2020.
  41. "We Never Learn, Vol. 19". Viz Media. Archived from the original on August 31, 2021. Retrieved August 31, 2021.
  42. ぼくたちは勉強ができない 20 (in Japanese). Shueisha. Archived from the original on January 16, 2021. Retrieved November 23, 2020.
  43. "We Never Learn, Vol. 20". Viz Media. Archived from the original on May 2, 2022. Retrieved May 2, 2022.
  44. "We Never Learn, Vol. 21". Viz Media. Archived from the original on May 2, 2022. Retrieved May 2, 2022.
Category:
List of We Never Learn chapters Add topic