Misplaced Pages

CEDICT

Article snapshot taken from[REDACTED] with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
The topic of this article may not meet Misplaced Pages's general notability guideline. Please help to demonstrate the notability of the topic by citing reliable secondary sources that are independent of the topic and provide significant coverage of it beyond a mere trivial mention. If notability cannot be shown, the article is likely to be merged, redirected, or deleted.
Find sources: "CEDICT" – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (June 2023) (Learn how and when to remove this message)
Chinese–English dictionary

The CEDICT project was started by Paul Denisowski in 1997 and is maintained by a team on mdbg.net under the name CC-CEDICT, with the aim to provide a complete Chinese to English dictionary with pronunciation in pinyin for the Chinese characters.

Content

CEDICT is a text file; other programs (or simply Notepad or egrep or equivalent) are needed to search and display it. This project is used by several other Chinese-English projects. The Unihan Database uses CEDICT data for most of its information about character compounds, but this is auxiliary and is explicitly not a part of the main Unicode database.

Features:

The basic format of a CEDICT entry is:

Traditional Simplified  /American English equivalent 1/equivalent 2/
漢字 汉字  /Chinese character/CL:個|个/

Example of a simple egrep search:

$ egrep -i 有勇無謀 cedict.txt
有勇無謀 有勇无谋  /bold but not very astute/

History

Year Event
1991 EDICT Japanese dictionary project was started by Jim Breen.
1997 CEDICT project started by Paul Denisowski, on the model of EDICT. Continued by Erik Peterson.
2007 MDBG started a new project called CC-CEDICT which continues the CEDICT project with a new license: Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License, allowing more projects to use it. Additionally a work flow has been set up to streamline the process of submitting, reviewing and processing new entries.

Related projects

CEDICT has shown the way to some other projects:

References

  1. "Unihan Database Lookup". unicode.org.
  2. "MDBG English to Chinese dictionary". www.mdbg.net.
  3. The original CEDICT license was for non-commercial use only, and did not allow entries to be added without permission.
  4. "CC-Canto - A Cantonese dictionary for everyone". cantonese.org.
  5. http://writecantonese8.wordpress.com/2012/02/04/cantonese-cedict-project/ "Later, I was guided to merge data from Cantonese Stardict, which is an electronic version of “A Dictionary of Cantonese Slang”, into Cantonese CEDICT"
  6. "StarDict". Stardict.sourceforge.net. Retrieved 18 November 2011.

External links


Dictionaries for scripts using Chinese characters
Monolingual
Characters
(字; )
Words
(詞/词; )
Rime
Varieties
Exegetical
Biographical
Bilingual
Chinese–English
Online
In other languages
List of Chinese dictionaries
Categories:
CEDICT Add topic